Home » A. Bible Studies » Psalm 116:11 All Mankind Are Liars

Psalm 116:11 All Mankind Are Liars

 

 

This post is excerpted and expanded from a prior post: Psalm 116: Christ Loves the Father. It promises to be technical. The substance of the article below demonstrates how the phrase, “All men are liars,” likely was spoken by Christ during his ecstasy, or passion, while hanging on the cross or at some time during the week before.

…………………………………….

Psalm 116:11 is a difficult verse.

Translation Comparison:

NAU Psalm 116:11 I said in my alarm, “All men are liars.”

NET Psalm 116:11 I rashly declared, “All men are liars.”

ESV Psalm 116:11 I said in my alarm, “All mankind are liars.”

LXE Psalm 116:11 And I said in mine amazement, Every man is a liar.

NIV Psalm 116:11 in my alarm I said, “Everyone is a liar.”

I said in my alarm, All mankind are liars.

There are two phrases in Psalm 116:11. The first speaks of alarm and the second of humanity as liars. This discussion will begin with the second phrase. The presupposition is that Psalm 116 speaks of the death and resurrection of Jesus Christ.

All mankind are liars. Scripture teaches that Christ’s love for his Father surpasses the unworthiness of the people for whom Christ died. (See Romans 3:23; Psalm 14:1-3; and John 2:24-25.) When Jesus was tried, convicted, and hung on a cross, none came forward to speak on his behalf (Pilate’s wife did mention to her husband the nightmare she had experienced concerning him). There was no one to comfort him (Handel’s Messiah quoting Psalm 69:20). Because the human race, as represented by all who were gathered and by those who chose to stay away and avoid trouble, allowed and encouraged the great Creator’s crucifixion, they all in essence, denied his deity. To not receive Christ, to not acknowledge God’s love in Christ, is to lie. (Romans 1:18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who by their unrighteousness suppress the truth. 19 For what can be known about God is plain to them, because God has shown it to them. 20 For his invisible attributes, namely, his eternal power and divine nature, have been clearly perceived, ever since the creation of the world, in the things that have been made. So they are without excuse. (Rom 1:18 ESV) In this sense, in the crucifixion of Christ, the crucifixion of deity, all humankind was deceived and lied about the true relationship between themselves and their Creator/Savior.

I said in my alarm… The word “alarm” in Hebrew can mean to be in a state of alarm or to hurry or perform some action consequent to a state of alarm. The Qal definition in Psalm 116:11 is “to be in alarm.” (BDB Hebrew Lexicon) From the Greek Septuagint, the translated word is “ecstasy,” which refers to a strong emotional state that is not normal, in the sense of not usual. We say that, “So-and-so is beside herself with such-and-such an emotion.” It can be an emotion of great terror, bewilderment, astonishment, or any such. As the word is most often used in Scripture, the focus is on the state of the person which such a strong emotion produces. Such a state is other than the usual state of the person. It is a state that is figuratively laid beside one’s usual state. (BDAG, 3rd edition, 245)

The New Testament’s use of the word “ecstasy” occurs when someone witnesses a powerful miracle that overrides physical laws of nature (Mark 5:42, where Jesus resurrected a dead girl; Luke 5:26, where Jesus healed the paralyzed man; Mark 16:8, where the women were beside themselves in astonishment upon meeting the angel in Christ’s tomb, who told them that Jesus had arisen from the dead). Any strong emotional state caused by extreme terror or amazement can be called an “ecstasy.” A second meaning for “ecstasy” is a trance (cf. Acts 22:17, Peter’s vision of the blanket filled with unclean foods). This second meaning does not seem applicable in Psalm 116:14.

Continuing with the meaning of strong emotion, often brought on by great fear, the Greek word “ecstasy” appears in the superscription of Psalm 31, which is Psalm 30 in the Septuagint. The English translation of the Septuagint reads, “For the end, a Psalm of David, an utterance of extreme fear,” or, εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ ἐκστάσεως in Greek. Jesus speaks Psalm 31:5 from the cross, “Into your hand I commit my spirit,” (Luke 23:46) and the whole psalm speaks of death and resurrection.

Further, Psalm 31:22a (30:22a LXX) reads in Brenton’s English translation, “But I said in my extreme fear [ἐγὼ δὲ εἶπα ἐν τῇ ἐκστάσει μου], I am cast out from the sight of thine eyes:…” A footnote gives the word “ecstasy” for the phrase “extreme fear.” The ESV for Psalm 31:22a reads, “I had said in my alarm, ‘I am cut off from your sight.'” How very much in essence like Psalm 22:1a this is, which nearly all acknowledge is messianic, since Christ spoke these words from the cross, “My God, my God, why have you forsaken me?” Added to the context of the whole of Psalm 31, this particular verse adds to the evidence that the Greek word for “ecstasy” refers to the Passion of Christ.

Language usage provides yet another thread of evidence to the probable interpretation of the word “ecstasy” in reference to the Passion of Christ in Psalms 31 and 116. The English word “passion” derives from classical Latin “passiōn-” (OED). Applicable meanings fall under the categories of 1) “The sufferings of Jesus in the last days of his life, from the Last Supper to his death; the Crucifixion itself” (OED), 2) obsolete, “A suffering or affliction of any kind” (OED), 3) “any strong, controlling, or overpowering emotion, as desire, hate, fear, etc.; an intense feeling or impulse” (OED), and 4) “A fit, outburst, or state marked by or of strong excitement, agitation, or other intense emotion” (OED). These definitions are all similar to the definitions and context of the Greek “ecstasy,” “ἐκστάσει,” as used in Psalms 31 and 116.

While the Latin Vulgate Bible doesn’t use the Latin passiōn-“ in correspondence with the Greek for “ecstasy,” in Psalm 116, it does use “excessu meo (Psa 115:2 VULM, Vulgate with Morphology),” defined as, “departure; death; digression; departure from standard.” The meaning “departure from standard” corresponds very well with the sense of “ecstasy” as an emotional state that is not normal, as in not usual, and in other words, an emotional state that is laid alongside of the usual, as in the phrase, “so-and-so is beside herself ” with some named emotion. (See above, BDAG, 3rd edition, 245.) The other Latin meaning for “passiōn-“, which is “departure; death,” as mentioned above in this paragraph, unquestionably corresponds with Christ’s Passion.

The combination of evidences presented here point to the strong possibility that when Christ spoke the words, “All men are liars,” in Psalm 116:11, he did so at his Passion, at some point during the week leading up to and including his crucifixion. It should not be difficult to perceive that Christ the man would have experienced great fear or alarm (Hebrew) both before and while he was being crucified. For example, Scripture testifies to his sweating which resembled blood in the Garden as he prayed concerning the trial and crucifixion that lay just ahead (Luke 22:44). With the definition and sense of the Greek word translated as “ecstasy” in mind, we could read Psalm 116:11 as, “I said in my Passion, all men are liars.”

In summary and conclusion, both of the phrases in Psalm 116:11– 1) I said in my alarm, and 2) all mankind are liars, quite conceivably make reference to the cross.

In the context of the whole psalm and especially verse 3, “The snares of death encompassed me; the pangs of Sheol laid hold on me; I suffered distress and anguish,” (ESV) a reasonable, expanded paraphrase of the intended meaning of verse 11, “I said in my alarm, “All mankind are liars,” (ESV) might be:

Experiencing great emotions of alarm and fear that accompany my intense physical suffering, as I approached the cross and now hang upon it, I realize that not one person in all humanity truly understands what is happening here and who it is they are crucifying. They are all deceived. There is none who are righteous, no not one. All mankind are liars.

Similar to the thought, as presented above, of all mankind being liars is Paul’s statement in 1 Corinthians 2:8, “None of the rulers of this age understood this, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.” (ESV)

The interpretation given here that Psalm 116:11 gives a word Christ spoke during his Passion  supports the themes of Psalm 116 in its entirety. Psalm 116 is a prayer of praise and thanksgiving to God for rescue from death after great suffering. It includes the thought of martyrdom for the sake of salvation and the love of God. Verse 11 describes the Son’s agony as he sacrificed himself in love to the Father. He was alone, cut off from human support, wholly dependent on the faithfulness, goodness, and love of God to rescue him.

 

 

Link to next post in this series

Link to prior post in this series 

Link to Contents for this series

 

 


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s

%d bloggers like this: