Home » Posts tagged 'Psalm 59'
Tag Archives: Psalm 59
“While this psalm carries deep philosophical import, answering the question of evil in the presence of a good God, it very simply shares with us the benefits of placing one’s complete trust in the God of Love. Those who do evil will be punished and brought low; the righteous will be rewarded with the mercy of God.”
Psalm 59 contains two major applications: one general and one specific. The premise of the general application was stated in the last verse of the prior psalm.
Psalm 58:11 LXE And a man shall say, Verily then there is a reward for the righteous: verily there is a God that judges them in the earth.
ESV Mankind will say, “Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on earth.”
The specific application applies to the speaker himself, identified previously as the Son of God on earth during the days of his tribulation and Passion. The following verses further identify him as the Spotless Lamb:
2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
3 For, behold, they have hunted after my soul; violent men have set upon me: neither is it my iniquity, nor my sin, O Lord.
4 Without iniquity I ran and directed my course aright: awake to help me, and behold. (Psalm 59:2-4 LXE)
1Peter 1:19 but with the precious blood of Christ, like that of a lamb without blemish or spot. (ESV)
2 Corinthians 5:21 For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God. (ESV)
If there is a God in heaven–so the argument goes–and if he is a good God, how can he permit such evil on earth? The answer given in Psalm 59 is that he does not. There will be a judgment: the righteous will be rewarded, and the wicked will be punished. The blood of the innocent by the hands of the wicked will be avenged.
Psalm 59 is divided neatly into sections.
1) In the first section, verses 1-5, the speaker (who is Messiah) lays out his condition and his petition. Bloody and violent men pursue the speaker with intent to kill. After his proclamation of innocence, the speaker petitions God in prayer to visit all the heathen and to pity no one who does iniquity. Then there is a “pause.”
An interesting petition
2) In the second section, verses 6-13, the speaker details God’s future actions against his enemies and contrasts these with his own trust in God and God’s mercy on him. Before a second “pause” which closes verse 13, the speaker makes an interesting petition in verses 11-13.
11 Slay them not, lest they forget thy <1> law; scatter them by thy power; and bring them down, O Lord, my defender.
12 For the sin of their mouth, and the word of their lips, let them be even taken in their pride.
13 And for their cursing and falsehood shall utter destruction be denounced: they shall fall by the wrath of utter destruction, and shall not be; so shall they know that the God of Jacob is Lord of the ends of the earth. Pause. (LXE)
He asks in verse 11 that God not “kill” his enemies but “scatter” them and bring them “down,” in the sense of higher to lower. This seems rather an apt request, considering that Jesus’s enemies were religious leaders who thought themselves to be above the people.
Luke 18:11 The Pharisee stood and prayed about himself like this: ‘God, I thank you that I am not like other people: extortionists, unrighteous people, adulterers– or even like this tax collector. (NET)
Some textual variations
Throughout the entire psalm the speaker in the Greek Septuagint of Brenton’s translation always refers to himself in singular. There are no plurals, such as “we,” “us,” or “our,” not even in verse 11. The supplicant represents himself throughout the psalm; he is not praying on behalf of a “people.” Therefore, God is always referred to with the descriptor, “my,” rather than “our.” Although the Septuagint does reference God as the “God of Israel” (verse 5) and “God of Jacob” (verse 13), the speaker gives no indication that he is praying on behalf of a “people.” This is important in helping to determine the subject of verse 11. Verse 11 differs in Brenton’s Septuagint from translations based upon the Masoretic.
First, however, all versions agree that the request is for a scattering rather than an annihilation. The example below is one of the more graphic:
11 Use your power to make them homeless vagabonds and then bring them down, O Lord who shields us! (NET)
All versions further agree that the reason for the request is to prevent someone forgetting something. Who the someone is and what is not to be forgotten is hard to decipher. The Masoretic translations ask God to scatter rather than kill “lest my people forget,” (ESV) leaving the “what” unmentioned. The Greek Septuagint, which follows a different textual tradition, doesn’t specify who “they” is and places a text note at the object of the verb “forget.” According to Rahlfs, there are three Septuagint families of readings for the genitive object of “forget” (1). The Greek text that accompanies Brenton’s translation uses “thy law,” (τοῦ νόμου σου) “Slay them not, lest they forget thy law; scatter them by thy power.” A second reading is “people,” as in the Masoretic; however, people is objective rather than subjective, “lest they forget thy people,” not, “lest my people forget,” as in the ESV. The third reading is “your name,” “Slay them not lest they forget your name.” (2)
Finally, all versions agree that the powerful enemies, as an effect of their scattering, will be brought completely down, or low.
So, which one?
The biblical plot line, the plot line of the Psalter, the plot line of the Gospels, and the plot line of the New Testament letters require that the “enemies” are among God’s own people and among the Gentiles. (That pretty much includes everyone.) God’s own people were distinctively given the commandment to guard God’s Law, the Ten Commandments delivered through the hand of Moses the great prophet. Based upon the entire sense of the psalm, I conclude that the speaker’s request in verse 11 of the Septuagint is lest “they,” the enemies, “forget thy law.” The enemies are the prideful religious leaders, caretakers of God’s Law, and the speaker is God’s Son. The speaker wants these enemies brought low, but not destroyed, because he wants them to remember God’s Law. Clearly, the speaker’s enemies broke the first commandment in its entirety, “Deuteronomy 6:5 You shall love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your might.”
The predicament of modern unbelievers as they stumble upon Psalm 59 is this. While the mind agrees that righteousness needs to be vindicated and that the travesty of disrespect and murder against God’s own Son is unfathomable in its magnitude, our culture teaches prejudice against the biblical God. If the speaker were anyone other than God’s own Son, our own natural sense of justice would demand that the death of a completely innocent person by the hands of a ruthless enemy be avenged. And yet, because God is so authoritatively powerful, we deny the justice given to every common creature to his Son, who in his flesh was every bit as common as each one of us. And, on the other hand, for believers there is no cause for rejoicing in this psalm. How can any tender-hearted person rejoice in destruction?
The Good News, however, is that the enemies were not killed, but scattered. The outcome of A.D. 70 was that the temple and its sacrifices ceased, the power of the religious leaders was completely broken, and the people were indeed scattered. However, God’s Law continued to be guarded and protected.
Paul best explains this plot twist:
Romans 11:11 So I ask, did they stumble in order that they might fall? By no means! Rather through their trespass salvation has come to the Gentiles, so as to make Israel jealous. (ESV)
More cannot be said now without entering into Psalm 60, the last psalm of this packet.
As concerns Psalm 59, it helps this author to bear in mind constantly that the Psalter is prophetic and that a large purpose of Psalm 59 is to prophesy in order to verify the credentials of Messiah. Prophecy is a testimony that leads to faith.
Consider Psalm 59 in the context of these biblical statements.
Psalm 17:8 Keep me as the apple of your eye. (See also all of Psalms 16 and 17, which match closely Psalm 59.)
Deuteronomy 6:4 “Hear, O Israel! The LORD is our God, the LORD is one!
5 “And you shall love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your might.
6 “And these words, which I am commanding you today, shall be on your heart;
7 and you shall teach them diligently to your sons and shall talk of them when you sit in your house and when you walk by the way and when you lie down and when you rise up.
8 “And you shall bind them as a sign on your hand and they shall be as frontals on your forehead.
9 “And you shall write them on the doorposts of your house and on your gates. (NAS)
(See also all of Psalm 119.)
Ezekiel 19:10 ‘Your mother was like a vine in your vineyard, Planted by the waters; It was fruitful and full of branches Because of abundant waters.
11 ‘And it had strong branches fit for scepters of rulers, And its height was raised above the clouds So that it was seen in its height with the mass of its branches.
12 ‘But it was plucked up in fury; It was cast down to the ground; And the east wind dried up its fruit. Its strong branch was torn off So that it withered; The fire consumed it.
13 ‘And now it is planted in the wilderness, In a dry and thirsty land.
14 ‘And fire has gone out from its branch; It has consumed its shoots and fruit, So that there is not in it a strong branch, A scepter to rule.'” This is a lamentation, and has become a lamentation. (NAS)
Matthew 21:33 “Listen to another parable. There was a landowner who planted a vineyard and put a wall around it and dug a wine press in it, and built a tower, and rented it out to vine-growers, and went on a journey.
34 “And when the harvest time approached, he sent his slaves to the vine-growers to receive his produce.
35 “And the vine-growers took his slaves and beat one, and killed another, and stoned a third.
36 “Again he sent another group of slaves larger than the first; and they did the same thing to them.
37 “But afterward he sent his son to them, saying, ‘They will respect my son.’
38 “But when the vine-growers saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir; come, let us kill him, and seize his inheritance.’
39 “And they took him, and threw him out of the vineyard, and killed him.
40 “Therefore when the owner of the vineyard comes, what will he do to those vine-growers?”
41 They said to Him, “He will bring those wretches to a wretched end, and will rent out the vineyard to other vine-growers, who will pay him the proceeds at the proper seasons.”
42 Jesus said to them, “Did you never read in the Scriptures, ‘The stone which the builders rejected, This became the chief corner stone; This came about from the Lord, And it is marvelous in our eyes’? (NAS)
Matthew 23:37 “O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those who are sent to it! How often would I have gathered your children together as a hen gathers her brood under her wings, and you were not willing!
38 See, your house is left to you desolate.
39 For I tell you, you will not see me again, until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.'” (ESV)
Luke 23:28 But turning to them Jesus said, “Daughters of Jerusalem, do not weep for me, but weep for yourselves and for your children. (ESV)
Luke 19:41 And when he drew near and saw the city, he wept over it,
42 saying, “Would that you, even you, had known on this day the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes.
43 For the days will come upon you, when your enemies will set up a barricade around you and surround you and hem you in on every side
44 and tear you down to the ground, you and your children within you. And they will not leave one stone upon another in you, because you did not know the time of your visitation.”
45 And he entered the temple and began to drive out those who sold,
46 saying to them, “It is written, ‘My house shall be a house of prayer,’ but you have made it a den of robbers.”
47 And he was teaching daily in the temple. The chief priests and the scribes and the principal men of the people were seeking to destroy him, (ESV)
Luke 21: 5 And while some were speaking of the temple, how it was adorned with noble stones and offerings, he said,
6 “As for these things that you see, the days will come when there will not be left here one stone upon another that will not be thrown down.” (ESV)
And finally, the Scripture all but quoted in Psalm 59:8:
Psalm 2:4 He that dwells in the heavens shall laugh them to scorn, and the Lord shall mock them. (LXE)
Compare the previous verse with Psalm 59:8.
But thou, Lord, wilt laugh them to scorn; thou wilt utterly set at nought all the heathen. (LXE)
The prophecies of Psalm 59 were indeed fulfilled in the resurrection of Jesus Christ and the destruction of Jerusalem with its temple and its religious hierarchy in 70 A.D.
3) The third and final section of Psalm 59 consists of the last two verses, 16-17.
16 But I will sing to thy strength, and in the morning will I exult in thy mercy; for thou hast been my supporter, and my refuge in the day of mine affliction.
17 Thou art my helper; to thee, my God, will I sing; thou art my supporter, O my God, and my mercy. (LXE)
The sorely pressed-upon speaker of this prayer displays a beautiful faith. The phrase, “But I will sing to they strength, and in the morning will I exult in they mercy,” looks forward to resurrection morning, bright and early, as the stone that entombs the undefeated Son of God is rolled away. The incarnated Jesus was a human, just as you and I, and he shares our frame and makeup in every aspect. He sweat as it were blood in his awful contemplation of being crucified and enduring the wrath of God as a sacrifice, a piece of meat, on behalf of sinners. God includes Psalm 59 in the Bible to show us that God has “prevented” us (to use the old King James way of saying it). That means, God has gone before us (Psalm 21:3) to prepare a way and to lead us in it. The Son of God is “the way, and the truth, and the life” (John 14:6).
While this psalm carries deep philosophical import, answering the question of evil in the presence of a good God, it very simply shares with us the benefits of placing one’s complete trust in the God of Love. Those who do evil will be punished and brought low; the righteous will be rewarded with the mercy of God.
1 Rahlfs-Hanhart. Septuaginta: Editio altera. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2006.
2 NETS uses the “people” textual tradition, “or they may forget my people.” The Orthodox Study Bible also uses “my people.” Brenton stands alone in the textual tradition he chose to follow.
Psalms 56-60 in the Septuagint (LXX in Greek and LXE in Brenton’s English translation) form a packet that tells a story. Demonstrating the coherence of these psalms as a unit, then developing the story they tell, will require more than one post. This first post will focus on the superscriptions of these psalms as an indication of their coherence.
What Is a Superscription?
As regards the Psalter, a superscription is the writing (script) above (super) the first verse. It could be thought of as a title, or sub-title, an overview, or a description of the purpose or contents of the psalm. In the Hebrew Bible, they are often thought to carry musical directions. Not every psalm has a superscription, but most of them do. Those who follow my blog regularly will know that I frequently ignore the superscriptions. Scholars generally agree that the superscriptions were added by an editor or editors some time after the psalm itself was written, perhaps when the psalms were gathered and arranged in one or more collections (1). As additions, they are not part of the psalm proper. For purposes of shining light on the presence and voice of Christ in the Psalms, rather than on any specific, historic occasion in the Old Testament, I find that many of the superscriptions are a distraction, rather than an aid. For this reason, I most often do not mention them in my comments. This time, however, I find that the superscriptions of Psalms 56-60 help tie these psalms together.
The Superscriptions above Psalms 55-61
I am including the psalms just before and after our packet to show that those in our packet have elements in common unique to themselves. Here are the superscriptions for Psalms 55-61 from Brenton’s Septuagint English translation (LXE).
Psalm 55:1 For the end, among Hymns of instruction by David. (LXE)
Psalm 56:1 For the end, concerning the people that were removed from the sanctuary, by David for a memorial, when the Philistines caught him in Geth. (LXE)
Psalm 57:1 For the end. Destroy not: by David, for a memorial, when he fled from the presence of Saul to the cave. (LXE)
Psalm 58:1 For the end. Destroy not: by David, for a memorial. (LXE)
Psalm 59:1 For the end. Destroy not: by David for a memorial, when Saul sent, and watched his house to kill him. (LXE)
Psalm 60:1 For the end, for them that shall yet be changed; for an inscription by David for instruction, when he had burned Mesopotamia of Syria, and Syria Sobal, and Joab had returned and smitten in the valley of salt twelve thousand. (LXE)
Psalm 61:1 For the end, among the Hymns of David. (LXE)
Three Elements in Common
There are three repetitive elements in the superscriptions: 1) “For the end,” present in every psalm listed; 2) “by David” or “of David,” present in every psalm listed; and 3) “for a memorial,” or “for an inscription,” present only in Psalms 56-60.
For a Memorial: A Unique Phrase
The complete phrase “for a memorial” (εἰς στηλογραφίαν, pronounced “ice stylographian”) is present only in the superscriptions of Psalms 56-60, while Psalm 16:1 (LXX 15:1) bears in its superscription just the word translated “writing” (στηλογραφία), without an article or preposition. The Greek word στηλογραφία (stylographia) only occurs anywhere at all in the Bible in these six psalms: 16, 56, 57, 58, 59, and 60. It occurs nowhere else. Because the entire phrase, “For a memorial,” occurs only in these five psalms, the conclusion is that the phrase “εἰς στηλογραφίαν, ice stylographian” ties these five psalms, 56-60, together.
The word στηλογραφία (stylographia), “a memorial,” has three parts: 1) style, 2) logos, and 3) graphia. A style in Greek (στήλη) is a block of stone or a slab often used as a buttress to a wall, as a monument, or as a pillar. (See Genesis 35:20 and Joshua 4:5-7). It may contain writing, as on a gravestone or tablet recording military victory, a treaty, dedication, or decree (2). Logos in Greek means “word” (see Matthew 8:8), and graphy means “writing” or “a thing written.” Putting these parts together, a stylography is a writing of words on a stone monument or pillar.
Isaiah 19:19 In that day there shall be an altar to the Lord in the land of the Egyptians, and a pillar to the Lord by its border. 20 And it shall be for a sign to the Lord for ever in the land of Egypt…(LXE)
As a superscription in a psalm, “for a memorial” indicates that the psalm is to function as though it were written in stone as a sign to be remembered by a future generation. (3)
For the End: An Infrequent Three Word Phrase in Scripture
The three word phrase “For the end” in English (4), which is “εἰς τὸ τέλος” in Greek, pronounced “ice-toe-telos,” is relatively rare in Scripture, when compared to all uses of τέλος, either alone or in prepositional phrases. Just counting the word τέλος itself, it occurs 146 times without the Apocryphal books, and 176 times with the Apocrypha, while the phrase, “εἰς τὸ τέλος” occurs 59 times, including the Apocrypha. Of these 59 occurrences of the three word phrase, “εἰς τὸ τέλος,” all but three occurrences are found in the superscriptions of various psalms. That is, Scripture uses these exact three words only three times apart from psalmic superscriptions. What are these three occurrences?
- The end of a river of water
LXE (Septuagint) Joshua 3:16 then the waters that came down from above stopped; there stood one solid heap very far off, as far as the region of Kariathiarim, and the lower part came down to the sea of Araba, the salt sea, till it completely failed (ἕως εἰς τὸ τέλος ἐξέλιπεν); and the people stood opposite Jericho.
ESV Joshua 3:16 the waters coming down from above stood and rose up in a heap very far away, at Adam, the city that is beside Zarethan, and those flowing down toward the Sea of the Arabah, the Salt Sea, were completely cut off. And the people passed over opposite Jericho. (ESV)
NET Joshua 3:16 the water coming downstream toward them stopped flowing. It piled up far upstream at Adam (the city near Zarethan); there was no water at all flowing to the sea of the Arabah (the Salt Sea). The people crossed the river opposite Jericho. [NET translation note: “Heb ‘the [waters] descending toward the sea of the Arabah (the Salt Sea) were completely cut off.’”]
Notice that all three translations place the focus upon the ending of the flow of the water, “and the lower part [of the waters] came down…till it completely failed LXE.” The point of the narrative is that at some time and place the water quit flowing, and that’s when and where the people crossed over. While we might say a phrase such as, “The water completely stopped flowing,” the visual focus is where the water stops and the dry ground begins, because that’s where Joshua and the people crossed over.
In Joshua 3:16 “εἰς τὸ τέλος” (ice-toe-telos) refers to the time and place where the river quit flowing.
- The end of a set time of years
LXE Daniel 11:13 For the king of the north shall return, and bring a multitude greater than the former, and at the end of the times of years an invading army shall come with a great force, and with much substance. (based upon Theodotian’s Septuagint Daniel)
ESV Daniel 11:13 For the king of the north shall again raise a multitude, greater than the first. And after some years he shall come on with a great army and abundant supplies.
NET Daniel 11:13 For the king of the north will again muster an army, one larger than before. At the end of some years he will advance with a huge army and enormous supplies.
Notice that the above verse is a prophecy, and its focus is upon its occurrence. When will the invading army come? The answer is that it will take place at the “end” of a set time of years. Implied, of course, is that the full period of time will have been “completed;” however, the point of the passage is that the king of the north will come at the end of this time.
In Daniel 11:3 “εἰς τὸ τέλος” (ice-toe-telos) means the end of a period of years.
- The end of the visible glory on Moses’s face
ESV 2 Corinthians 3:13 not like Moses, who would put a veil over his face so that the Israelites might not gaze at the outcome of what was being brought to an end. [Based upon the narrative of Moses bringing down the two Tablets of the Covenant from the mountain, found in Exodus 34:29-35]
NIV 2 Corinthians 3:13 We are not like Moses, who would put a veil over his face to prevent the Israelites from seeing the end of what was passing away. [Personally, for simplicity and clarity, I prefer this translation.]
NET 2 Corinthians 3:13 and not like Moses who used to put a veil over his face to keep the Israelites from staring at the result of the glory that was made ineffective. (5)
For those who might want to see the Greek: 2 Corinthians 3:13 καὶ οὐ καθάπερ Μωϋσῆς ἐτίθει κάλυμμα ἐπὶ τὸ πρόσωπον αὐτοῦ πρὸς τὸ μὴ ἀτενίσαι τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ εἰς τὸ τέλος τοῦ καταργουμένου. (Bibleworks GT)
Paul’s thought throughout 2 Corinthians 3:6-18 is not necessarily easy to follow. Yet notice that the point of the phrase “εἰς τὸ τέλος” in verse 13 is that the glory on Moses’s face was fading away (τοῦ καταργουμένου), and Moses didn’t want the sons of Israel to gaze “upon the end” of that fading, that is, to see it finally disappear. In this case, I believe that the NIV gives the more literal translation and that this literal understanding is preferable to others which seek to pack too much nuance into too small a space. I believe Paul’s point was that the Old Covenant, as represented by the shining on Moses’s face, was passing away. Those who veiled their own hearts in Paul’s day were the ones refusing to recognize this change.
In 2 Corinthians 3:13 “εἰς τὸ τέλος” (ice-toe-telos) refers to the end of the process of fading away–i.e., the termination–of the visible shining on the face of Moses.
Application of “for the end” to the Titles of the Psalms
Based upon the consistency of meaning in the above three verses, which once again are the only places other than psalmic superscriptions in all of Scripture where εἰς τὸ τέλος (ice-toe-telos) in this exact three word phrase occurs, I propose that εἰς τὸ τέλος in the superscriptions of 56 Septuagint psalms means the ending of something that had formerly continued. In Joshua 3:16, a flowing river quit flowing, in Daniel 11:13 a certain period of time ended, and in 2 Corinthians 3:13, a visible glowing on Moses’s face gradually faded and ended. What is it that ends in the psalms that bear this superscription? That is a topic to be explored in a future post(s) as we continue unfolding this “packet” of related psalms, Psalm 55-60.
By David: A Common Element in Messianic Psalms
Apart from the psalm titles (the superscriptions), David is mentioned in very few places in the Psalter. The psalmic superscriptions ascribe David as author 73 times. While David may have written many psalms, and while some superscriptions describe events in his life, the Psalter is not about David–it writes about Christ (see Acts 2:25-36). Therefore, the historical information given about David in the titles of some of the five psalms being considered as a packet (Psalms 56-60) will not be treated here.
A superscription is not part of a psalm proper, although these titles or notes have been present above many psalms for a very long time. Nevertheless, the superscriptions of Psalms 56-60 have unique features that bind them together. Two unique or rare phrases have been discussed above. The presence of these two phrases and the attribution to David in each of Psalms 56-60 helps confirm the proposal that they belong together and may be considered as a packet.
1 See, for example, C. Hassell Bullock, who writes, “While some of the titles, perhaps most, may have been added long after the composition of the Psalms, they nevertheless must not be viewed as a haphazard exercise.” (Bullock, C. Hassell. Encountering the Book of Psalms. Grand Rapids: Baker Academic, 2001, 24.) Jennifer Dines, writing specifically about the Septuagint superscriptions in comparison with the Hebrew, states that, “There are a number of additional or expanded headings. Some of these are liturgical, but most are historicizing, especially about David. Some scholars think that the ‘historical’ expansions are subsequent to the original translation. On the whole, the translator [by which she means the one who translated from Hebrew to Greek] follows his source-text closely…Some scholars, however, demonstrate that the translation is less literalistic than often thought and that it contains many interpretational elements as well as stylistic devices that reveal a sophisticated rather than a mechanical approach to translation.” (Dines, Jennifer M. The Septuagint. London and New York: T&T Clark, 2004, 19.)
2 Information taken from Bibleworks Septuagint Supplement.
3 In Hebrew, the word that corresponds with stylographia is Miktam. The NET translation note (Psalm 59:1) states that the meaning of this word is uncertain, but “HALOT 582-83 s.v. defines it as ‘inscription.’” Miktam occurs only in Psalms 16 and 56-60.
4 I am aware that NETS (New English Translation Septuagint) translates “εἰς τὸ τέλος” as, “regarding completion.” After much study with the lexicons and concordance, I find that “for the end” most faithfully captures the complete meaning of the phrase. The Orthodox Study Bible, which also presents a modern translation, similarly writes, “for the end.”
5 The reader can decide for him or herself if the NET translation or note brings any clarity to this verse: “27 )tn Or “end.” The word τέλος (telos) can mean both “a point of time marking the end of a duration, end, termination, cessation” and “the goal toward which a movement is being directed, end, goal, outcome” (see BDAG 998-999 s.v.). The translation accepts the interpretation that Moses covered the glory of his face with the veil to prevent Israel from being judged by the glory of God (see S. J. Hafemann, Paul, Moses, and the History of Israel [WUNT 81], 347–62); in this case the latter meaning for τέλος is more appropriate.”
Contra this unnecessarily complex interpretation, consider that BDAG itself (2nd edition, p 811) places this verse under the primary meaning of τέλος, meaning: “1. end–a. in the sense of termination, cessation…the end of the fading (splendor) 2 Cor 3:13.” Another verse BDAG lists for the second meaning in the quoted section above is 1 Timothy 1:5, “…the preaching has love as its aim.” “But the aim of our instruction is love that comes from a pure heart, a good conscience, and a sincere faith.”
Note that in the two examples given by BDAG the differences are clear and simple. The verse from 2 Corinthians refers to a literal, concrete termination of a physical phenomena (the glowing on Moses’s face), while the verse from 1Timothy nicely illustrates BDAG’s second meaning of “end, goal, outcome.”